Topic: Can someone get and scan this when it comes out?

Posted under General

http://kemoket.com/

Has anyone heard of this thing? I think it's some Doujinshi which is coming out on April 29th and it has some of my favourite artists contributing to it.

So yeah if anyone is planning on getting this or happens to be able to get it, make sure you scan and at the most, translate it, I'm sure it'll make some people happy

Also can anyone read the Japanese on the site?

Updated by Moon Moon

Kemoket isn't a doujinshi, it's an entire furry-themed doujin convention. The name is modelled after the original Comiket, or "Comic Market" (the "Kemo" is short for Kemono. The book you see advertised on the front page is the catalog of artist circles for this year.

Updated by anonymous

I'll be working on a few doujinshis from kemoet in the next couple of weeks.

Updated by anonymous

Patchi said:
I'll be working on a few doujinshis from kemoet in the next couple of weeks.

SWEET!

Updated by anonymous

Could someone help fill me in what this site is? I don't speak moonspeak.
Moon_Moonspeak sure, but totally different dialect.

Updated by anonymous

Moon_Moon said:
Could someone help fill me in what this site is? I don't speak moonspeak.
Moon_Moonspeak sure, but totally different dialect.

Japanese furry porn comic convention

Updated by anonymous

Pendraggon said:
Well, if it matters, I really want somebody to get this specifically:

http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=43012573

It's this neat little thing by Azuma Minatsu and I really want to read it >.<

If the scans are high quality, they will be translated fast. I'll keep an eye out. You might also be interested in his other words.

Edit: Removed link. Had a closer look whilst working on editing after waking up and found this is not a free doujinshi. The rest such as Sweet Night were released back in 2012. Excellent love story.

Updated by anonymous

Patchi said:
If the scans are high quality, they will be translated fast. I'll keep an eye out. You might also be interested in this even though it is not translated yet.

This comic is exactly why I want to read the next one, and also why I like Minatsu's work.

Also if you're wondering, it's translated on http://www.wildcritters.ws/
just look up his name if you wanna find it, there's a bunch of other stuff of his work that e621 doesn't have. :(

Updated by anonymous

Moon_Moon said:
Could someone help fill me in what this site is? I don't speak moonspeak.
Moon_Moonspeak sure, but totally different dialect.

I saw something in there about chicken flied lice and Transfolmels.

Ping pong wing wong.

Updated by anonymous

Jack_Nova said:
I saw something in there about chicken flied lice and Transfolmels.

Ping pong wing wong.

Perhaps they're saying that in context to something else? You never really know with Japanese, right?

Updated by anonymous

Patchi said:
If the scans are high quality, they will be translated fast. I'll keep an eye out. You might also be interested in his other words.

Edit: Removed link. Had a closer look whilst working on editing after waking up and found this is not a free doujinshi. The rest such as Sweet Night were released back in 2012. Excellent love story.

Lol, I still see a link.

Updated by anonymous

  • 1