Topic: [APPROVED] Sailor Fuku BUR

Posted under Tag Alias and Implication Suggestions

The bulk update request #544 is active.

remove implication japanese_school_uniform (1998) -> clothing (2017538)
create implication japanese_school_uniform (1998) -> japanese_clothing (24582)
create implication japanese_school_uniform (1998) -> school_uniform (11245)

Reason: Standardisation

EDIT: The bulk update request #544 (forum #302197) has been approved by @gattonero2001.

Updated by auto moderator

gattonero2001 said:
So the tag should be gakuran?

Yes, I think so.

Blazer cannot be considered a school uniform on e621 because in the West it does not have that connotation.

Blazer are not considered special clothing in Japan too, so I don't think we need to have tag.
(I just wanted to say it's not the same as Gakuran).

Considering the current script of the BUR, would you like to propose any change?

Let me see.....

create implication japanese_school_uniform -> japanese_clothing

Japanese_Clothing means ε’ŒζœοΌη€η‰©(Kimono), So I guess this line is not necessary.

kurogi_foxsiv said:
Japanese_Clothing means ε’ŒζœοΌη€η‰©(Kimono), So I guess this line is not necessary.

According to the wiki for japanese_clothing:

Characters dressed in Japanese Fashion. This can be clothing of modern fashion and Japanese school uniforms, or more traditional clothing, like a Kimono.

gattonero2001 said:
According to the wiki for japanese_clothing:

Is such a tag mean just "clothes from a certain country"?
( I mean, in e6, "Japanese_clothing = clothes from Japan" β‡’ Not only for Kimono )

So, the tag for ε’Œζœ/着物 would be Kimono....

gattonero2001 said:
By the way, did you discover the correct spelling for the Solatorobo characters?

I've been wanting to look up Solatorobo, but the videos are hard to find because I don't know which characters appear where. I'm hoping to find some information...

And do you know the Ginga series of manga/anime (Ginga_Nagareboshi_Gin, Ginga_Densetsu_Weed)? I wrote a BUR about it and the topic was buried before anyone could see it.

/forum_topics/28313 , You meant this BUR...Oh no.
It would be nice if there were other Japanese besides me at times like this. ┐(Β΄Π΄ο½€)β”Œ  ← Well, us Japanese are ....
Anyway, I'll try to collect some information, But it may take some time.

gattonero2001 said:
Blazer cannot be considered a school uniform on e621 because in the West it does not have that connotation.

As-is it doesn't look like there's enough use-case to justify it but a lot of schools where I live use distinctly-coloured/trimmed blazers I'd refer to as a school_blazer. It feels like that's less of a standard elsewhere though, since that doesn't seem to appear much in art?

kurogi_foxsiv said:
Solatorobo
I'm hoping to find some information...

Which characters were in question again? The Japanese Collector's Edition artbook I own a copy of has Romanised names in it.

magnuseffect said:
As-is it doesn't look like there's enough use-case to justify it but a lot of schools where I live use distinctly-coloured/trimmed blazers I'd refer to as a school_blazer. It feels like that's less of a standard elsewhere though, since that doesn't seem to appear much in art?

school_blazer sounds interesting. At the moment, even regular blazers are undertagged, though, so both might require a project.

Which characters were in question again? The Japanese Collector's Edition artbook I own a copy of has Romanised names in it.

I removed the following lines due to confusion:

implicate alman_(solatorobo) -> solatorobo
implicate quynne_(solatorobo) -> solatorobo
implicate albert_(solatorobo) -> solatorobo
implicate abricot_(solatorobo) -> solatorobo
implicate biscotte_(solatorobo) -> solatorobo
implicate diamundo_(solatorobo) -> solatorobo
implicate charlotte_(solatorobo) -> solatorobo

Thank you, this is quite a nice coincidence.

Replying after this was brought to my attention.

Serafuku are a more specific category of seifuku. In a literal sense, "seifuku" is "uniform", though in modern use it often is implicitly a school uniform, and in English subculture it is entirely, 100% reserved for the school uniforms. Aliasing seifuku to japanese_school_uniform will make for the least confusing solution, there are multiple means to identify to users that the tags they're trying to use are aliased away, and we have tag wikis to explain the minor differences between the words.
The rest of the BUR seems fine as-is, and failing a more thorough discussion on the difference between "sailor" vs. "sera", the latter might be a slightly safer choice of tag to distinguish from unrelated sailor-prefixed tags.

  • 1