You can not view this image.

This post was deleted or flagged for the following reasons:

  • [DELETION] Inferior version/duplicate of post #2074355 - ajk -
  • Comments
  • So... is he gonna screw the kids after he's done with Senior Fox?

    In which case, Manizu is counting his chickens before they hatch. He'll need all that money for anal reconstruction.

  • Reply
  • |
  • 10
  • Junior horse: Grown-ups, when they starts crying, they are feeling good (It's kind of what I understood =/)

    Shota feline: Wow! That's incredible!

    Tteyuu: Mister also likes it, right?

    Manizu: (Got bored)

  • Reply
  • |
  • 6
  • Bolt_Bond said:
    a useful translation

    Thanks! I've put the notes on. Tbh from the expressions and the punctuation that I can see, it looks like Tteyuu and shota feline might be switched but idk. Feel free to edit if anyone knows more

  • Reply
  • |
  • 1
  • DieCupidDie said:
    Thanks! I've put the notes on. Tbh from the expressions and the punctuation that I can see, it looks like Tteyuu and shota feline might be switched but idk. Feel free to edit if anyone knows more

    Thank you for the notes. ^-^

    And nah, they aren't switched. It's because it's not a 100% literally translated because some gags and way of talking is not the same in other languages.

    For example, Tteyuu calls the fox おじさん which means "old, oldman" but it's just the way children calls everyone who is way older than them, even adults mid 30-40 (they even calls teenagers "おにちゃん" (big bro) xD). That's why I translated as "mister".

    For Shota Feline he says すごいことになってる, which すごい means "awesome, incredible", こと (thing; fact), with the structure になる and the っている form combined. The literaly translation would be something like "this fact (about what the Junior Horse said) became/turned out to be incredible".

    But you don't speak like this in English. ¯\_(ツ)_/ ¯

    That's why you need to adapt to be more like common sense xD

  • Reply
  • |
  • 2
  • Also I would put the notes myself but most of the time I visit this site is through my smartphone (too lazy to turn on the computer xD) and you can't manipulate the sizes and the positionsof the notes, only write.

    So thanks again for putting them. ^-^

  • Reply
  • |
  • 0