Description
inferior post description
Previe page of the new sindoll doujin "Foxy", featuring Krystal, to be launched in C92.
Child post is a translated version.
Previe page of the new sindoll doujin "Foxy", featuring Krystal, to be launched in C92.
Child post is a translated version.
wous
PrivilegedIt feels like the translation in the child post is one of those careful machine translations.
Nicklo6649
Former StaffBecause it’s somewhat close to what it actually meant, unlike googles and many others?
wous
PrivilegedPretty much. It's like whoever did it couldn't actually read it, but went out of the way to make sure the translation made some sense.
彼女 at the beginning of the first set of boxes marks the words as being third person right off. If a human reader was really prone to that kind of mistake, they would never have been able to finish the rest of the page. Also, the リ in Sauria became ン turning it into saun'a. Simply misreading it that way is odd enough for a human mistake, but forcing it work where someone would normally think twice about what they were reading smacks of just making the best of what the machine gave them.
Login to respond »