Dec 1st: If your account has been hit in the most recent ban wave of compromised accounts please reach out to us at management[at]e621.net and we'll help you get your account back.
If you've already contacted us give us a moment to get to you, though if it takes longer than a day for us to get back to you do feel free to reach out again!
Dec 2nd: If you got got and suddenly aren't able to see any of our exquisite selection of sausage and taco posts double check that Safe Mode is disabled in your account settings (Account -> Settings -> Safe mode [right above the blacklist text box]).
Oct 24th: Did you know that as of this news update, 30.8k posts have been uploaded by 5.2k verified artists? Read our Artist Verification page to learn how to get faster approvals and a verified checkmark on your posts.
We still have a Discord server, come talk to us!
Want to advertise on e621? Click here!
Are you an artist uploading your own art to e621? Get verified now!
user 879761
MemberI can’t translate the hieroglyphs
user 614350
MemberProbably something along the lines of "get over here and rail my ass."
CinnaSylve
MemberI'm loving this trend of Ancient Egyptian themes popping up. I think the gold on black is objectively beautiful, and it all has this very "naturally seductive" look to it that doesn't feel forced.
theenyface
MemberTried to translate it and i only got gibberish :(
user 851439
MemberThese pictures of Anubis from this artist are OUT OF THIS WORLD. Hope it never ends
Kitsune Wizard
Member"Fire your blunderbuss at an ancient Mesopotamian I-pad while a sheathed knife points downward at a cat dog, some stupid bird stares at a box, and a rabbit floats over water while a stick figure carries a stone carved version of a snowman"
Or something like that I dunno I'm just extrapolating with context clues might be just a tiny bit off the mark
DragonAssholeLover
Memberyea i tryed too, couldnt find any good tools for it. half the ones in the image arent even on the wikipedia list
user 251516
MemberYES YES YES YES YESSSSSSSSSSSSSS
Anthro-Dragon
MemberNot gibberish, but not really proper Egyptian either. The text transliterates to dy ‘Inpw h̥wn. dy, as written here, translates to “here” or “there.” ‘Inpw is, of course, the name of Anubis. However, here it is missing the “god sign” 𓊿. This last part is truly confusing. Something is either missing or included and should not be. Having the h̥ stand alone doesn’t make much sense, so it has to be a part of the following word. However, I know of no word that is purely 𓎛𓃺𓈖. The closest words I know are 𓎛𓃺𓈖𓀔 for “child, young man” (although you could remove the child determinative to try and reflect a meaning closer to “youthfulness” or “youthful vigor,” but I don’t think that was the artist’s intent here) and 𓎛𓃺𓈖𓄹 for “rib-roast.” Neither of these fit particularly well. Unless, of course, it was the artist’s intention to use the bound construction of the genitive to say something along the lines of “Here is Anubis’ rib-roast.”
Tekhelet
MemberWow didn't expect to see an actual Ancient Egyptian scholar in the comments, props to you dude
Knot Fur Honor
MemberHowdy fellow historical linguistics worm. Your wisdom on the subject is something to behold, and your comment was great. I specialize in Indo-European ones, so this is outside of my comfort zone, but I took a stab at it too, and while I agree that the orthography is off, I did come up with a translation that I'm pretty confident the artist was going for. I believe the first phrase is not two uniliterals representing dy, but two logograms representing ḏrtj, even though this is improper. And I believe the following character is using its biliteral value ḥr to represent the preposition normally written with 𓁷. Therefore I translate it as "Two hands on Anubis for rejuvenation". This is supported by the fact that the FA description on the other post with this same scription says "Anubis needs a faithful servant to rub his belly". But you clearly know much more about this than I do, so please tell me what you think.
Login to respond »