Dec 1st: If your account has been hit in the most recent ban wave of compromised accounts please reach out to us at management[at]e621.net and we'll help you get your account back.
If you've already contacted us give us a moment to get to you, though if it takes longer than a day for us to get back to you do feel free to reach out again!
Dec 2nd: If you got got and suddenly aren't able to see any of our exquisite selection of sausage and taco posts double check that Safe Mode is disabled in your account settings (Account -> Settings -> Safe mode [right above the blacklist text box]).
Oct 24th: Did you know that as of this news update, 30.8k posts have been uploaded by 5.2k verified artists? Read our Artist Verification page to learn how to get faster approvals and a verified checkmark on your posts.
We still have a Discord server, come talk to us!
Want to advertise on e621? Click here!
Are you an artist uploading your own art to e621? Get verified now!
bronzdragon
MemberRough translation: "Dying cannot be that hard. It hasn't happened yet."
I'm not German, so excuse me if it's a little off.
NMNYDel28112017
BlockedCrappy internet translation says: "To die cannot be so difficult at all. So far it did not create everyone."
SubCollin
MemberTranslation: "Dying cannot be that hard. Until now, everyone made it."
YukiArashi
MemberMe, as the German i am, approve this message xD
asdfzxc
MemberAdded all 3 translations.
ranokii
MemberIs this a screen from a show!? It's really well done...
He need to have a cigarette, though...
Innocuous
Memberno. I know Niis does art like this.
they take your character and make it look like a screencap.
pretty cool stuff
Wolfkidd
MemberI suspect a slightly more accurate transliteration (as opposed to translation) may be "Dying can't be that hard; everyone's done it, so far."
asdfzxc
MemberPretty close to the current one, and the current one just sounds better. Added it anyway, below the current translation (along with the old translations).
RNVP
Member"So far, everyone's made it" implies that everyone's survived, so Wolfkidd's translation is probably a little better.
Hobbes
MemberThis one is the best one. Literary context when it says "everyone has made it" it probably means all that have died has made it through dying
DraccoKnightblade
MemberThis really does look like its from a movie or something with the subtitles and the like. *chuckle*
otterman
MemberR.I.P. my old friend Gizmo i will never forget you T.T
reaktiv
Member"dying can't be that hard. nobody who's ever lived has ever managed to fuck it up." inexact but more accurate
♥Night
MemberWell this is kinda depressing.
BrerFox
MemberA bit of a fatalistic outlook makes sense for Sergal. All that nature, red in tooth and claw lifestyle.
Login to respond »