You're a good bootlicker
Dec 1st: If your account has been hit in the most recent ban wave of compromised accounts please reach out to us at management[at]e621.net and we'll help you get your account back.
If you've already contacted us give us a moment to get to you, though if it takes longer than a day for us to get back to you do feel free to reach out again!
Dec 2nd: If you got got and suddenly aren't able to see any of our exquisite selection of sausage and taco posts double check that Safe Mode is disabled in your account settings (Account -> Settings -> Safe mode [right above the blacklist text box]).
Oct 24th: Did you know that as of this news update, 30.8k posts have been uploaded by 5.2k verified artists? Read our Artist Verification page to learn how to get faster approvals and a verified checkmark on your posts.
We still have a Discord server, come talk to us!
Want to advertise on e621? Click here!
Are you an artist uploading your own art to e621? Get verified now!
You're a good bootlicker
You must be over the age of 18 and agree to the terms of service to access this page.
By default a limited blacklist has been applied hiding content that is commonly objected to. You may remove items from this blacklist by using the blacklist menu item.
Necromuncher
Memberjust some advice: avoid using google translator for stuff like this.
other than that, the picture looks fine
FeuerSeife
MemberKriecher?
When it comes to dirty talk germany sound absurd .
Kasrian
MemberMein Gott... that german is SO bad, i don't even know what It's supposed to mean, srsly. O-o Pls don't use google to translate ok? x-x
user 39707
MemberActually it isn't so bad.
Yes, it's not common but it actually makes sense in some contexts that could fit to this.
I think this is better than using those super stereotypical names, keeps it fresh.
The only real mistake is the "gutes" which should be "guter".
So remember kids: Always let somebody native or at least fluent in a language check your translations.
Necromuncher
Memberi don't really think "kriecher" is an appropriate term in this context. it makes me rather think of an insect. i do understand what the artist was aiming for, but you simply can't always use direct translations
Necromuncher
Member"kriecher" can be translated with "creeper" or "crawler" and is not dirty-talk in german :/
nobody would really understand what you mean if you called somebody a kriecher (pronounced kinda like "creesher")
user 39707
MemberI could imagine it to be person specific. Y'know how couples come up with specific names for each other, basically 'inside jokes' - possible that it works the same here.
FeuerSeife
MemberDir ist bewusst das ... versuch mal dirty talk auf deutsch ich bitte dich , das geht so nicht..
Okey doch geht schon aber echt
Login to respond »